Raíz d'Aldeia 2026 - XIV Edição
25 a 28 de Junho 2026
Uma a aldeia de xisto no regaço da serra e um rio de água de cristalina. O cheiro da natureza no ar e as cores que salpicam a paisagem. Pequenos e graúdos, novos e velhos. Tradições e inovações, gastronomia e produtos locais. Música e danças tradicionais!
O Raíz d’Aldeia é um encontro de gerações e uma partilha de valores culturais e naturais. É dançar, viver e reviver as nossas tradições, e as dos outros também. É regressar à infância, à aldeia, ao passado, às nossas raízes. É sentir o calor da terra e a frescura da água. É andar de pés descalços e respirar música e dança!
Programação
[em actualização e sujeito a alterações]
QUARTA, 24 DE JUNHO (Pré-abertura)
BALLCÕES
22h00 Música e dança pelos quelhos e quelhas da aldeia
QUINTA, 25 DE JUNHO
BALL-Trad: baile de danças tradicionais
22h00 A SALTO À RUA (pt)
24h00 BARGAINATT (fr)
SEXTA, 26 DE JUNHO
08h30: CAMINHADA PELA SERRA
Catarina Anjos Gama [Ponto de Encontro: bar do parque]
BALL-Kids: actividades para crianças
10h30: OFICINA MUSICAL | Tiago Sami Pereira & Ricardo Santos [Espaço Baloiço]
18h30: MÚSICA ENSEMBLE | L’air inconnu (fr) [Espaço Baloiço]
18h30: BRANLE D’OSSAU | Youmi Bazoge [Espaço Lagar]
24h00: L’AIR INCONNU (fr)
SÁBADO, 27 DE JUNHO
10h30: PERCUSSÃO E IMPROVISAÇÃO CORPORAL | Rui Pinho Aires (pt) [Espaço Baloiço]
17h00: ENCONTRO CRIATIVO: “PETALS & INK” | Joana Rita (pt) [Junto ao Rio]
17h00: DRUM CIRCLE | Hugo Wittmann (pt) [Espaço Baloiço]
18h00: DUO CAM&LEON (fr)
DOMINGO, 28 DE JUNHO
BALL-Zen: actividade de relaxamento
10h30: “DESPERTAR CÓSMICO” | Saray & Ji Pi [Junto ao Rio]
BALL-Trad: baile de danças tradicionais
18h00: BALDIO (pt)
BILHETES
Alunos Tradballs: 65 balls
Especial Família (bilhete geral): 2 Adultos + 2 Filhos (entre os 13 e os 18 anos): 230 balls
• Entrada gratuita para crianças até aos 12 anos (inclusive)
• Valores isentos de IVA ao abrigo do nº 14, artº 9º e 10º do CIVA
Atingimos a lotação máxima do festival, por isso, não nos é possível disponibilizar mais bilhetes.
Caso pretendas ficar em lista de espera, envia, por favor, um email para reservas@tradballs.pt
CONDIÇÕES DE BILHETEIRA:
Lotação Limitada
[a organização reserva o direito de encerrar a bilheteira caso seja atingida a lotação máxima do espaço e de alterar a programação]
ACTIVIDADES & ARTISTAS
BALL-TRAD
BARGAINATT (FR)
Quinta, 24h00
Sábado, 24h00
Saber Mais
“De compositions en revisites d’airs traditionnels, Bargainatt vous invite à la découverte de son univers à la fois moderne et authentique.
Les musiciens puisent leurs inspirations dans les danses de diverses régions de France qui leur tiennent à cœur, tout en essayant de respecter au mieux les subtilités et traditions de celles-ci.
De l’Auvergne à la Bretagne, en passant par le Poitou et la Gascogne, Bargainatt vous propose un voyage aux multiples couleurs et influences, plein d’énergie et de fraicheur.”
Camille STIMBRE: violino
Youmi BAZOGE: violino e voz
Léon OLLIVIER: acordeão diatónico
Noé BAZOGE: violoncelo
https://youtu.be/AlRYJHUKi14?si=6WIyn8bTq349CL67
BALL-TRAD
BALDIO (PT)
Domingo, 18h00
Saber Mais
“𝗕𝗮𝗹𝗱𝗶𝗼 procura, num só baile, uma mazurka ou Scottish no fado, a leveza de uma valsa numa canção tradicional portuguesa, as danças de roda do Alentejo juntas com as danças de roda Europeias.
Com três músicos cujos percursos se têm vindo a estreitar neste repertório, Baldio vem divulgar música e dança portuguesa, compor música original para as danças do baile Folk e procurar uma sonoridade própria em Círculos, Chapelloises e outras danças comuns no baile com o objectivo de poder ocupar vários terrenos onde se baile.”
Sofia Camacho: voz e ukulele, baglama (saz) e percussões
Diego Swallow: violino e viola de Arco
Tiago da Neta: voz, viola braguesa, bandolim, guitarra portuguesa e clássica
BALL-TRAD
DUO CAM & LÉON (FR)
Sábado, 18h00
Saber Mais
“ Camille et Léon ont commencé à partager et jouer ensemble dès leur rencontre en 2011, dans les bœufs qui durent jusqu’à l’aube.
Leur musique a grandi avec eux au fil des années. Également musiciens du groupe Bargainatt, ce qu’ils aiment partager en duo, c’est un pont qui relie des compositions contemporaines de diverses inspirations à une passion pour les musiques traditionnelles populaires du massif central. Avec une grande fraîcheur, ils passent d’une belle mazurka néo-folk à une bourrée auvergnate bien typée, d’un cercle circassien énergique à une scottish bien rythmée. Harmonie et cadence, le tout dans une dynamique qui fait danser autant les oreilles que les pieds.”
Camille STIMBRE: violino
Léon OLLIVIER: acordeão diatónico e cornemuses
BALL-TRAD
L'AIR INCONNU (FR)
Sexta, 24h00
Saber Mais
“L’air inconnu est un trio musical complice et créatif, au service de la danse traditionnelle d’aujourd’hui, des oreilles curieuses ainsi que des animaux ou plantes sauvages et domestiques.
Leurs compositions et arrangements de thèmes traditionnels sont inspirés d’émotions et de sensations fortes vécues dans les bals et les festivals : joie de la rencontre, poésie intime, virulence du son, énergie des corps en mouvement, transe collective, …”
Dani Velasco: violino, voz
Fabien Bucher: guitarra, mandolin, voz
Sylvain Pool: acordeão, guitarra, kick, voz
BALL-TRAD
A SALTO À RUA (PT)
Quinta, 22h00
Saber Mais
“Faça chuva ou faça sol este trio de música tradicional, sem medo, vai a salto à rua. Com Gaita-de-foles, Flauta de Tamborileiro, Caixa e Bombo (e outros apetrechos musicais) prometem um serão animado de bailes, assentes em repertório português e não só.
Com Gustavo Portela de gaita-de-foles e flauta de tamborileiro em riste, Paulo Magueijo empunhando um maço de bombo e flauta de tamborileiro e Rui Aires desferindo golpes na caixa de rufo e pandeireta fica a ameaça de um A Salto à Rua que não deixará pedra sobre pedra. Cuidado! Roubamos o fôlego…”
Gustavo Portela: gaita-de-foles, flauta de tamborileiro
Paulo Magueijo: bombo, bouzouki, sanfona
Rui Aires: caixa de rufo, pandeireta, pandeiro
CONCER-TRAD TIAGO SAMI PEREIRA & RICARDO SANTOS (PT)
Sexta, 22h00
Saber Mais
“Tiago Sami Pereira e Ricardo Santos apresentam um concerto intimista dedicado à música tradicional, numa viagem sonora que cruza melodias, ritmos populares e histórias cantadas. Com um longo percurso ligado à música tradicional, os dois músicos convidam o público a participar ativamente, criando momentos de proximidade, partilha e celebração coletiva através da música.”
BALL-DADO
BRANLE D'OSSAU
Sexta, 18h30
Saber Mais
BALL-TOQUE
MÚSICA ENSEMBLE
Sexta, 17h30
Saber Mais
BALL-ARTE
PETALS & INK
Sábado, 17h00
Saber Mais
“Petals & Ink é um encontro criativo para adultos inspirado na natureza e na expressão artística que procura criar um espaço seguro de presença, autenticidade e conexão profunda. Petals & Ink oferece uma experiência onde cada participante é convidado a viajar para dentro de si, a sentir, escutar-se e a abrir-se à partilha genuína com os outros.
Num ambiente seguro, acolhedor e através de ferramentas de escuta e de expressão artística, o encontro propõe experiências que despertam os sentidos, a atenção ao momento e reconexão com a criatividade de cada um. Cada momento é conduzido com empatia e intuição, guiando os participantes a experienciar a beleza do instante, despertar os sentidos e cultivar a ligação consigo próprios, a sua criatividade, com os outros e com o mundo natural.
Cada encontro culmina na criação de um objeto físico e simbólico, que leva consigo a memória e a energia da experiência.”
BALL-KIDS
OFICINA MUSICAL
Sexta, 10h30
Saber Mais
“Os músicos Tiago Sami Pereira e Ricardo Santos dinamizam uma oficina musical dirigida aos mais novos, proporcionando uma experiência criativa e participativa através do contacto com instrumentos da tradição portuguesa.
Ao longo da atividade, as crianças exploram sons, ritmos e melodias de forma lúdica e colaborativa, desenvolvendo a escuta, a expressão musical e o trabalho em grupo.
A oficina culmina na criação de um momento musical em uníssono, onde todos os participantes se unem numa celebração coletiva da música e da tradição.”
CAMINHADA PELA SERRA
COM CATARINA ANJOS GAMA
Sábado, 08h30
Saber Mais
BALL-ZEN
DESPERTAR CÓSMICO
Domingo, 10h30
Saber Mais
“Uma experiência vibracional de uma hora com taças de quartz, taças tibetanas e tambor xamânico…
Se te deres esse espaço e esse tempo para viajar connosco através dessas frequências, poderás alcançar e expandir o universo que és.”
BALL-TOQUE
DRUM CIRCLE
Sábado, 17h00
Saber Mais
“Aproxima-te, escolhe um lugar. Chegou a hora de nos vermos, ouvirmos, sentirmos. Chegou a hora de nos unirmos, de nos conectarmos. Senta-te, convida quem estiver à tua volta para se sentar também.
Juntxs, contaremos a nossa história. Aquela história que, sem uma única palavra, consegue parar o tempo e unir-nos no momento. A história do ritmo. Não do teu ou do meu ritmo. Do nosso ritmo.
O Drum Circle é um círculo de percussão dirigido ao público em geral, que pretende proporcionar uma experiência colectiva de ritmo e construção musical.
Um evento explosivo e divertido onde, através de tambores e outras percussões dispostos em círculo, é criado o ambiente perfeito para que a música surja de forma espontânea. Através de simples desafios, os participantes são conduzidos a descobrir progressivamente o seu ritmo interno e a expressá-lo musicalmente.
O ritmo é uma linguagem universal que ignora títulos, géneros, idades, etnias e qualquer tipo de hierarquia. Dentro de um Drum Circle todos os participantes desempenham um papel essencial na descoberta da identidade musical do grupo.
Para participar não é necessário qualquer conhecimento musical. Aliás, rapidamente se irá perceber que a qualidade da música criada não depende da capacidade instrumental de cada um, mas da qualidade da ligação criada entre todos.
Cada drum circle é a prova de que a música sabe muito melhor quando é criada e partilhada em grupo.”
BALL-KIDS PERCURSSÃO E IMPROVISAÇÃO CORPORAL
Sábado, 10h30
Saber Mais
“Uma oficina de música destinada a crianças a partir dos 6 anos e às suas famílias, onde o corpo, a voz e o ritmo se tornam instrumentos.
Partindo de um tema tradicional da região, os participantes serão convidados a descobrir e explorar diferentes formas de fazer música em conjunto. A sessão inicia-se com um momento de aquecimento corporal e vocal, seguido de jogos rítmicos de improvisação.
Ao longo da oficina, aprender-se-á a cantar um tema tradicional, acompanhando-o com ritmos de percussão corporal, ou instrumental. Através de dinâmicas participativas e momentos de improvisação, cada participante poderá experimentar o prazer de criar música em grupo, e em tempo real.
Esperamos que seja uma experiência musical divertida e inclusiva e de valorização do encontro pessoal e do património cultural local.”
INFORMAÇÕES ÚTEIS
ONDE COMER & PETISCAR
ONDE DORMIR
CAMPISMO
• 𝗣𝗮𝗿𝗾𝘂𝗲 𝗱𝗼 𝗙𝗲𝘀𝘁𝗶𝘃𝗮𝗹 (𝗴𝗿𝗮𝘁𝘂𝗶𝘁𝗼) – 𝗝𝗮𝗻𝗲𝗶𝗿𝗼 𝗱𝗲 𝗖𝗶𝗺𝗮
A zona de campismo tem poucas sombras pelo que aconselhamos o uso de toldos (e da imaginação!). Em Janeiro de Cima, geralmente, as noites são frias e os dias quentes!!
• 𝗫𝗶𝘀𝘁𝗼𝗰𝗮𝗺𝗽𝗶𝗻𝗴 (𝗮 𝟰𝗸𝗺)
Parque de Campismo de Janeiro de Baixo
+info: http://www.xistocamping.com/
• Casa de Janeiro
www.casadejaneiro.com
• Casa Cova do Barro
www.covadobarro.com
• Casa do Quelho
www.casadoquelho.pt/
• Casa da Ti Adélia
• Casa do Adro da Igreja Velha
• Casa da Pedra Rolada
• Xperience House
www.Xperiencehouse.com
• Alojamento Local em Porto de Vacas (a 3,6 Km)
Contacto: Comissão Melhoramentos Porto de Vacas
• Bogas Nature – Turismo Rural (a 6,9km)
https://bogasnature.com
+opções:
• https://bookinxisto.com
• https://www.booking.com
ONDE COMPRAR
Mercearia e Artesanato | D. Filomena
[perto do centro paroquial]
Mini Mercado Lurdes
[junto à estrada principal]
Mercearia | D. Benvinda
[perto da igreja velha]
Drogaria | D. Clara
[perto do lagar]
A VISITAR
A BARCA
“Meio de transporte usado antigamente para a travessia do rio por pessoas, animais e mercadorias. Na memória local ficou a expressão ‘ó da barca’, que servia para chamar o barqueiro que fazia o transporte. É um dos símbolos de Janeiro de Cima e revela a forte relação que a população da aldeia sempre estabeleceu com o rio. Hoje em dia é mais um atrativo turístico para quem visita a aldeia.”
RODA DE JANEIRO
“A Roda de Janeiro é de construção bastante sólida e evoca tradições antigas de rega. É o testemunho da criativa engenharia popular, mostrando como os habitantes da aldeia souberam aproveitar o movimento do rio, retirando do seu leito as águas para regar os terrenos de cultivo mais próximos.”
QUELHOS E QUELHAS
“No núcleo central da aldeia, as ruas e ruelas são limitadas por fachadas de xisto em contínuo. Para uma verdadeira experiência, atreva-se a passar pelas vias mais estreitas, as quelhas e os quelhos.”
BALCÕES
“Na aldeia existe um número significativo de balcões que testemunham uma primitiva utilização habitacional do piso superior, enquanto o piso inferior serviria para alojar animais e alfaias.”
OUTROS PONTOS DE INTERESSE
Edifícios Particulares dos Séculos XVII-XVIII
Capela de S. Sebastião
Capela do Divino Espírito Santo
Capela de Nª Srª do Livramento
Igreja Nova
Igreja Velha
Casa da Braca
Sugestão: aventurem-se pelos quelhos e quelhas da aldeia e descubram estes espaços!
MAIS INFORMAÇÕES EM : https://aldeiasdoxisto.pt/aldeia/janeiro-de-cima
ONDE ESTACIONAR
Parque de Estacionamento no 𝗖𝗮𝗺𝗽𝗼 𝗱𝗲 𝗙𝘂𝘁𝗲𝗯𝗼𝗹, inclusivamente 𝙰𝚄𝚃𝙾𝙲𝙰𝚁𝙰𝚅𝙰𝙽𝙰𝚂!
[basta seguir as indicações!]
